Ibu

Saya mencuba keibubapaan bahasa inggeris selama seminggu

Isi kandungan:

Anonim

Saya tidak pasti apabila saya secara rasminya menjadi Anglofile, tapi selagi saya boleh ingat, saya selalu mahu menjadi orang Inggeris. Nasib baik untuk saya, apabila saya berumur 16 tahun, saya bertemu dengan seorang lelaki Inggeris dan telah berkahwin dengannya lima tahun kemudian, dengan itu mengagumi budaya bahasa Inggeris untuk kesimpulan logiknya.

Apabila kami mempunyai anak pertama kami tahun lepas, saya tidak dapat memberitahu anda keseronokan untuk saya tahu bahawa dia adalah warganegara Inggeris dengan kelahiran. (Dia mempunyai pasport Amerika dan British.) Walaupun dia menghabiskan tahun pertama hidupnya di negeri saya di North Carolina, saya sangat ingin membenamkannya dalam pengalaman kanak-kanak Britain yang sebenar. Jadi masuk akal bahawa saya mahu mencuba tangan saya di ibu bapa British.

Tetapi apa yang diperlukan oleh orang tua Britain? Untuk mengetahui, saya bertanya kakak ipar saya dan rakan-rakan bahasa Inggeris saya tentang unsur-unsur keibubapaan bahasa inggeris. Salah seorang kawan bahasa Inggeris saya berkata, "Keibubapaan bahasa Inggeris tradisional adalah tentang mendapatkan pengasuh untuk melakukan keibubapaan sementara ibu bapa pergi ke bola (atau bekerja, jika tidak kelas tinggi). Juga, kanak-kanak perlu dilihat dan tidak didengar. Dan tidak boleh ada apa-apa buku yang ditulis tentang keibubapaan - itulah yang dikehendakinya. Seperti Mary Poppins. "Walaupun ini mungkin idea stereotaip ke atas orangtua British, ia juga agak ketinggalan zaman. Saya dapati ibu bapa Inggeris moden beroperasi di bawah beberapa idea lain.

Chris Jackson / Getty Images Entertainment / Getty Images

Percubaan

Untuk pengalaman saya selama seminggu untuk menjadi ibu bapa British yang sebenar, saya berikan beberapa pendekatan utama untuk mengasuh anak saya yang diperolehi daripada penyelidikan saya tentang blog orangtua Inggeris: tidak membimbangkan tentang kanak-kanak, tidak membual tentang anak perempuan saya, dan mengamalkan "negatif kesopanan "(pada asasnya, tidak bercakap dengan orang yang tidak dikenali di dalam awam dan beroperasi di bawah anggapan bahawa mereka lebih suka hanya dibiarkan bersendirian).

"Keibubapaan bahasa Inggeris tradisional adalah tentang mendapatkan pengasuh untuk melakukan keibubapaan sementara ibu bapa pergi ke bola. Juga, kanak-kanak perlu dilihat dan tidak didengar. Dan tidak boleh ada apa-apa buku yang ditulis tentang keibubapaan - itulah yang dikehendakinya. Seperti Mary Poppins. "

Saya juga merancang untuk mengambil pendekatan yang lebih santai untuk membesarkan anak secara keseluruhan, termasuk tidak bimbang tentang kata-kata sumpah atau berapa banyak gula yang dia ambil. Peppa Pig akan berada di skrin TV kami satu tan, saya akan pastikan untuk memasak Makanan Inggeris, dan saya akan cuba menyusu di tempat awam (kerana ia seolah-olah diterima umum di United Kingdom).

Hari 1: Long Live The Baby

Christie Drozdowski

Kami memulakan hari dengan rutin kami yang biasa: Saya membiarkan anak perempuan saya bermain di bilik tidur saya ketika saya cuba mengumpulkan tenaga untuk keluar dari tempat tidur. Biasanya saya membawanya ke bilik mandi dan kemudian tinggal bersama saya ketika kami memulakan hari ini, tapi pagi ini, dengan semangat keibubapaan tangan British, saya meninggalkannya di bilik tidur saya sendiri selama beberapa minit.

Rakan saya dan saya tidak mempunyai bilik tidur bayi kami, jadi saya agak ragu-ragu untuk membiarkannya bersendirian. Sebenarnya, saya tidak dapat menolong sekilas untuk memastikan tiada apa-apa yang boleh mencederakannya. Kemudian pada siang hari, dia mengembara ke bilik tidurnya sendiri, dan saya sengaja mengekalkan diri saya daripada mengikuti dia di sana. Ia menarik untuk melihatnya berasa sangat selesa dengan kemerdekaannya sendiri, dan saya merasakan ia bagus untuk kita berdua.

Kemudian, ketika kami berada di luar, dia jatuh dan mengikis lututnya. Saya menyiarkan di Instagram tentang betapa dia mengambil kejatuhan itu, sehingga saya menyedari bahawa secara teknikal membual. Saya menyedari bahawa saya selalu bercakap tentang anak perempuan saya di media sosial, yang membuat saya sedar betapa ibu-ibu Amerika yang cepat menyiarkan kemas kini mingguan mengenai semua perkara baru yang dilakukan oleh bayi kita.

Hari 2: Peppa Pig Datang Ke Amerika

Christie Drozdowski

Saya tahu mengenai kegilaan Peppa Pig di United Kingdom dari adik-beradik saya dan nieces yang tinggal di sana. Tetapi nampaknya babi kecil yang menjengkelkan telah membuat nama untuk dirinya sendiri di Amerika juga: pada hari itu, saya melihat promosi untuk pameran Peppa Pig hidup yang akan datang di tempat tempatan, serta iklan Facebook untuk buku mini Peppa Pig di Chick-Fil-A.

Saya dapati beberapa klip Peppa Babi di YouTube, dan meletakkannya di telly untuk anak perempuan saya untuk menonton buat kali pertama. Dia benar-benar terpesona dan mengeluarkan beberapa gelang kecil ketika dia menonton. "Bagaimanakah ini berlaku?" Saya fikir saya melihatnya terpesona dengan animasi kanak-kanak dan garis plot yang mudah. Ibu bapa tidak akan tahu.

Saya juga mendapat penggambaran slang Inggeris, seperti menggunakan perkataan "popok" untuk popok. Begitu juga anak perempuan saya: pada hakikatnya, pada satu ketika, saya berseru kepadanya, "Masa untuk menukar popok anda" dan dia dengan gembira mengikuti saya ke biliknya untuk melakukannya. Tetapi mungkin dia hanya menganggap anak ayam adalah mainan baru.

Hari 3: Lost in Translation

Christie Drozdowski

Kami pergi ke "kedai" - seperti yang dikatakan oleh Brits - untuk mencari beberapa kasut untuk dipakai pada pesta ulang tahun pertamanya. Kami juga muncul dalam Chick-Fil-A untuk buku mini Peppa Pig. Maksud saya, bagaimana saya boleh melawan?

Apabila saya memberitahu seseorang mengenai bagaimana anak perempuan saya suka berjalan di belakang kereta dorongnya dan menolaknya bersama saya, saya menggunakan perkataan "push chair, " yang mana bahasa Inggeris biasanya akan memanggilnya, dan orang itu berfikir saya bercakap tentang membeli-belah kereta. Saya tidak peduli membetulkannya.

Hari 4: Teori Keadilan sebagai Teori Pengasuhan

Christie Drozdowski

Biasanya, jika anak perempuan saya menangis tentang sesuatu, saya cukup cepat untuk menghiburnya. Kerana saya tinggal di rumah, dia tidak perlu tanpa saya untuk jangka masa yang panjang, jadi kita tidak biasa dipisahkan.

Pada Hari ke-4, bagaimanapun, kawan saya datang bersama anaknya untuk menonton anak perempuan saya supaya saya dapat melakukan pembersihan yang mendalam dilakukan di sekitar rumah. Pada mulanya, saya hanya menutup pintu bilik mandi untuk membiarkan dia bermain di ruang tamu, tetapi itu jelas tidak berfungsi. Dia benci kerana tidak dapat melihat saya dan datang ke bilik mandi supaya dia boleh "bermain" dengan barang-barang pembersih seperti mama, yang tentu saja adalah penghalang besar kepada saya sebenarnya mendapat pembersihan yang dilakukan.

Dia menangis dan menangis, tetapi saya cuba mengekalkan bibir atas yang sengit. Saya fikir teori British tentang "kesopanan negatif", yang pada dasarnya bermakna hanya meninggalkan seseorang sendirian apabila mereka kecewa, dan saya meninggalkannya sendiri semasa cobaan kecilnya, tidak keluar untuk menenangkannya.

Akhirnya, kawan saya membawanya bersama anaknya ke taman itu untuk bermain dan dia dengan cepat mengatasi kebimbangan pemisahannya. Saya tidak pasti sama ada kesopanan negatif atau janji pergi ke taman, tetapi dia tenang, dan ketika sukar bagi saya untuk mendengar jeritannya tanpa berkata apa-apa kepadanya, saya tidak merasa senang atau suka ibu yang buruk untuknya.

Hari 5: A Full English Fry-Up

Christie Drozdowski

Mempunyai suami orang Inggeris bermakna saya biasa dengan masakan Inggeris dan sering memasukkannya ke dalam masakan saya di rumah juga. Sarapan adalah kegemaran kita, dan tidak ada apa-apa seperti hidangan tradisional Inggeris di pagi hari, yang biasanya termasuk telur, bacon, sosej, kacang panggang, cendawan goreng, roti bakar dan tomato. Ia berjalan dengan baik dengan anak perempuan saya, kerana dia suka telur. Walaupun dia tidak kelihatan sebagai peminat cendawan yang besar, kacang panggang itu adalah kemas tetapi pasti terkena.

Hari 6: Menyusukan bayi di khalayak ramai

Saya telah berkumpul dari ibu-ibu Inggeris banyak yang saya tahu bahawa ia umumnya boleh diterima untuk wanita menyusu secara umum di England. Apabila kita berada di khalayak ramai, saya biasanya memilih untuk menyusukan bayi di dalam kereta saya, tetapi saya memutuskan untuk menjadi jururawat semasa kami berada di kedai kopi. Syukurlah, saya tidak mendapat komen daripada orang yang tidak dikenali, tetapi saya pasti terpaksa mengatasi kebimbangan saya sendiri tentang penyusuan awam, kerana saya hanya pernah melakukannya sekali atau dua kali sebelum ini.

Walaupun saya hanya menyusu anak perempuan saya selama beberapa minit, selepas itu saya merasakan peningkatan keyakinan utama kerana telah mengatasi ketakutan apa yang difikirkan orang lain. Tidak kira apa yang orang fikir di kedai kopi, saya berjalan jauh dari pengalaman penyusuan awam bangga - dan tidak sepenuhnya menentang melakukannya lagi.

Hari 7: pil pil

Anak perempuan saya tidak bercakap dengan kata-kata sebenar sekarang, tetapi dia berkata "mama" dan "dada" dengan banyaknya mengejek dengan dirinya sendiri dan orang lain. Yang menarik ialah dia adalah kognitif dan memahami lebih banyak perkataan seperti "tangan, " "perut, " "mainan, " dan banyak lagi. Rakan saya dan saya biasanya tidak menggunakan kata-kata sumpah dalam ucapan harian kami, tetapi kami telah dikenali untuk membiarkan seseorang keluar dari sana dan kami sedar tidak mengatakan mereka di hadapan anak perempuan kami.

Dalam semangat Minggu Keibubapaan British, bagaimanapun, saya mencabar diri saya untuk tidak begitu teliti tentang hal itu. (Mengikut satu tinjauan tahun 2009, 9 dari 10 ibu bapa bersumpah di depan anak-anak mereka, menjadikannya sebagai tradisi British sebagai teh cawan petang.) Saya tidak tahu jika anak perempuan saya mendengar saya bersumpah sebenarnya mempunyai apa-apa kesan padanya, tetapi saya menghargai peluang untuk menjadi sedikit lebih santai tentang bahasa yang saya gunakan di sekelilingnya. Ia membuatkan saya menyedari bahawa mengambil sedikit "pil sejuk" seperti Inggeris pasti membantu untuk mengurangkan "rasa bersalah ibu" yang kita rasa rakyat Amerika.

Kesimpulannya

Saya pasti bersedia untuk mengambil pendekatan ini ke arah menaikkan anak perempuan saya, terutamanya kerana kami bersedia untuk berpindah ke England tahun depan. Pada masa ini tahun depan, saya tidak akan mencuba idea-idea ini seminggu sekali, tetapi kita akan tenggelam dalam budaya Inggeris. Saya tidak boleh mengatakan bahawa saya akan benar-benar meninggalkan banyak cara orangtua Amerika yang biasa, tetapi saya juga tahu dari eksperimen ini bahawa ia tidak akan memerlukan saya lama untuk merasa betul di rumah untuk menaikkan anak perempuan saya di England.

Saya mencuba keibubapaan bahasa inggeris selama seminggu
Ibu

Pilihan Editor

Back to top button